|
||||||||||
|
法文讲座:“禅诗”解析 -- 从“Ch’an”到“Zen”的变迁
【 发表时间 】 2019年03月12日
诗歌在中国文学里占有极重要的地位,而禅诗则为一种神秘的诗歌体裁,在中国和日本均有悠久传统。这里所说的禅诗并非单纯的道家文学形式, 而更多具有佛教文化色彩,故曰“禅诗”。日本的“ZEN”系从中国的“禅”衍生而来,承旨无异。
禅诗所呈“法要”为“道”,即力求“入禅”而“得道”,途径是坐地长久冥思默想。中国宋朝诗人黄庭坚在他的一首词 《渔家傲》里表达了他如此这般“悟禅”的玄妙:
三十年来无孔窍,
几回得眼还迷照。
一见桃花参学了,
呈法要。
无弦琴上弹于调。
摘叶寻枝虚半老,
拈花特地重年少。
今后水云人欲晓,
非玄妙。
灵云合破桃花笑。
法国人知道的是“le Zen”,其要旨也是“参禅学道”,如十二世纪日本诗人,永平寺主持道元禅师的启蒙者Yosai所示:
精神无垠!
如天深沉。
灵魂超然,
脱略乾坤!
主讲人:沈大力教授,中国作家协会会员,北京外国语大学法国文学教授,曾荣获法兰西共和国艺术与文学骑士勋章。
时间:4月7日(周日)16:00
地点:欧洲时报文化中心48-50 Rue Benoît Malon 94250 Gentilly
请于4月5号之前发送邮件至 culture@oushinet.com 报名
法国欧洲时报文化中心位于巴黎近郊,遵照法国1901年对民间协会的法律规定正式注册,法文名称:ASSOCIATION DES AMIS DE NOUVELLES D'EUROPE(欧洲时报之友协会)。
文化中心以促进法中文化交流,弘扬中华文化为宗旨,并为旅法华侨华人提供力所能及的服务。
开放时间 :
星期一 : | 关门 | 关门 |
星期二 : | 10h - 12h30 | 13h30 - 17h |
星期三 : | 10h - 12h30 | 13h30 - 17h |
星期四 : | 关门 | 13h30 - 17H |
星期五 : | 10h - 12h30 | 13h30 - 17h |
星期六/日 : | 10h00 - 18h |
电话: | +33 (0)1 41 24 41 40 |
地址: | 48-50 Rue Benoît Malon |
94250 Gentilly | |
France |